• На Vласть
  • Новые интервью
  • Список участников
  • О проекте

Рауан Кенжеханулы


Рауан Кенжеханулы

«Пассионарность молодежи нужно конвертировать во что-то продуктивное»

Алина Шалгынбай, специально для Vласти

Фото из личного архива

Возраст: 35 лет

Текущее место работы: директор ТОО «Bilim Media Group», Председатель попечительского совета ОФ «Wikibilim».

Образование: Алматинский государственный университет имени Абая, факультет международных отношений, Академия народного хозяйства при правительстве Российской Федерации, Высшая школа международного бизнеса в Москве по специальности «Стратегический менеджмент и финансы».

Примечание: имеет опыт работы экономическим обозревателем агентства «Хабар», собственным корреспондентом агентства «Хабар» в Российской Федерации, редактором аналитической программы «Жетi кун», руководителем пресс-службы Посольства Республики Казахстан в Российской Федерации, первым секретарем Посольства РК в РФ, Награжден медалью «Астана 10 жыл», «Википедист года — 2011», международная конференция «Wikimania 2011».


Каждая встреча с Рауаном Кенжеханулы — как увлекательное путешествие. Пусть не в зазеркалье, но в какой-то новый мир — яркий, легкий и свободный. В нем нет границ и барьеров, и любой человек может найти здесь себе любимый уголок — настолько этот мир богат и щедр. И после каждой встречи в душе остается ощущение легкой эйфории от открывающихся перспектив. И гордости — за то, что такие люди творят и вдохновляют именно здесь, у нас в стране.

V: Рауан, мы с вами знакомились, когда стартовал проект «Казакша Википедия». Откуда такая страсть к казахскому языку?

Р. К.: Мне очень повезло родиться в семье двух ученых, лингвистов. Папа — литературовед, фольклорист, мама — методист, преподаватель казахского языка в вузе.

Наверное, это закономерно, что я пришел к проблемам родного языка, к стремлению развивать его, поддерживать. Я не лингвист по образованию, но это моя страсть. Страсть, которая передалась мне от родителей. Мы всегда обсуждали эти вопросы, всегда дома были интересные гости, друзья родителей, их круг общения — это тоже ученые которые могли что-то интересное рассказать на эту тему. И с детства, бегая рядом с дастарханом, удалось нахвататься всего понемножку (улыбается).

V: В вашей биографии есть и дипломатические страницы.

Р. К.: У меня была мечта о дипломатии на заре нашей независимости. Мы были старшеклассниками, когда рухнул Советский Союз, и потому все, что касалось построения независимого государства, проходило у нас на глазах.

V: Наверное, это формировало личность...

Р. К.: Нашему поколению было по 14-15 лет, когда мы впервые увидели национальную валюту, это яркие события нашего отрочества. Мы — первое поколение школьников, которые на уроках обществознания изучали первую Конституцию — сначала 1993 года, потом 1995 года, и все это мы назубок знали, сколько статей, о чем они говорят. И все это, по-видимому, мы пропускали через себя. Потом уже осознанно был выбор пойти на факультет международных отношений в Алматинском госуниверситете.

Будучи студентами, мы уже пытались активно участвовать в каких-то процессах. Мы попросили, чтобы нам позволили программу «Дебаты», которая создавалась еще Фондом Сороса, перевести на казахский. Я стал координатором программы, мы ездили по областям, проводили семинары, тренинги. В итоге это все вылилось в телевизионный проект, который назывался «Город будущего», в казахской верссии «Азамат», и который много лет успешно шел в эфире телеканала «Хабар».

После университета поступило предложение пойти в МИД, что было, безусловно, интересно, но зарплата была очень маленькая. И было предложение от Агентства «Хабар» поработать над этим проектом. А уже потом были и новости, и аналитика, и международное обозрение...

V: То есть еще и журналистика?

Р. К.: Она как-то сама пришла. Очень интенсивно поработав в службе новостей в Алматы, я попросился в Москву собкором. Позднее меня пригласили работать в посольстве Казахстана в Москве, где я провел два года. Мне удалось посмотреть на Москву с разных сторон — как студенту, живущему за МКАДом, со всеми прелестями такой сложной Москвы. А в посольстве — это уже была совсем другая Москва. Приемы, встречи, квартира в центре Москвы...

V: Дипломатическая неприкосновенность...

Р. К.: Да, и это уже совсем другой мир. В общем, удалось сравнить и прочувствовать. Довелось также очень много поездить по России, познакомиться с разными замечательными людьми. Потом получился очень интересный поворот — меня пригласили поработать в регион, в Казахстан — в Актау. Посол, был назначен акимом Мангистауской области, и он пригласил поработать директором областного телеканала в Актау.

Мангистау — это вообще особый мир, интересный регион. Он и географически расположен немножко обособленно, и ментально тоже достаточно интересный, отличающийся от всего остального Казахстана. Честно говоря, я сразу же влюбился, и мне было интересно работать — два года на областном телевидении и потом еще два года в акимате. Мне кажется, это был самый насыщенный период.

V: Но позже вы уехали в Гарвард.

Р. К.: У меня была мечта — получить образование в Гарварде. И когда меня спросили: а куда в Америку ты хочешь поехать, я ответил — а где находится Гарвард? Мне сказали: в Бостоне. Ну, тогда надо ехать в Бостон... С точки зрения образования и саморазвития эти два года в Америке, из них полтора — в Гарварде, конечно, были бесценны. Они изменили мою жизнь.

Захотелось реализовать идеи, которые выкристаллизовались во время учебы. Я старался выбирать много курсов по тому, что сейчас называют «новые медиа», технологии в образовании, технологии в госуправлении и так далее. И на стыке технологии и проблем языка мы нашли себя в таких проектах, как «Казахская Википедия», добавление казахского языка в переводческий сервис Google-переводчик, создание онлайн-библиотеки, создание онлайн-словарей — то есть технологий, которые позволяют облегчить использование языка, сделать его более современным и доступным, более живым, сделать его напрямую связанным с ежедневным человеческим бытом...

V: И в то же время повысить качество собственно контента.

Р. К.: Да, это тоже важно. Мне повезло, что я прошел через казахский язык в самом его сердце — в быту, и еще в среде интеллектуалов, которые занимаются его изучением. Русскоязычная среда — это мое обучение в университете, все, что связано с журналистикой, с работой в России. Поняв, что лимиты русского языка есть — потому что если вы хотите состояться как профессионал в бизнесе, в технологиях, в науке, вы все равно придете к тому, что вам нужен английский язык. Потому что 70% науки делается на английском языке. Все, что связано с технологиями, деловым общением — оно приходит из англоязычного мира. С точки зрения доступности — это язык, который более всех уже вошел в какую-то форму и стандартизировался, что его очень легко учить по сравнению с другими языками.

V: А как вы пришли к проекту «Казакша Википедия»?

Р. К.: Во время обучения в Гарварде в одном из курсов по новым медиа, глава была посвящена Википедии. Нам предлагали взглянуть на этот проект как на технологию, которая собирает вокруг себя людей, и организует их без организации. Это то, что мы называем краудсортинговой технологией — собирать людей вокруг какой-то одной идеи, чтобы эти люди могли эффективно участвовать в реализации этом миссии.

V: Формально не состоя ни в каких отношениях...

Р. К.: Формально эти люди даже не знают друг друга, ничем друг другу не обязаны. Но есть общие принципы и ценности. И вещи, которые казались нонсенсом, реализованы на таких принципах.

Википедия — это проект, который придумала группа людей более 12 лет назад. Вообще-то они делали коммерческий проект — хотели сделать энциклопедию, которую люди будут делать, чтобы потом можно было ее продать. Так идея не сработала. Потом они отказались от коммерческой основы, и проект начал реализовываться как простая идея — сделать доступной всю сумму знаний человечества для всех людей бесплатно. Эта идея стала ценной для большого количества людей, профессионалов, которые начали писать статьи. И на сегодняшний день в Википедии насчитывается более 30 миллионов статей на более чем на 285 языках.

V: То есть практически во всех странах...

Р. К.: Именно. Создание Википедии привело к тому, что энциклопедия «Британика» перестала существовать. Это двухсотлетний проект, очень надежный, на который ссылаются ученые в своих работах. И в редакции два года назад сказали: мы закрываемся, потому что наша дальнейшая работа стала бессмысленной.

И это случилось из-за некоммерческого проекта, из-за людей, которые делают это самостоятельно.

V: Просто так, на энтузиазме?

Р. К.: Просто так, на энтузиазме. Книга, которая впервые исследовала Википедию как социальное явление, называется: «Как группа из „никто“ создала величайшую энциклопедию в мире». Три страницы в этой книге было посвящено казахскому разделу Википедии, и говорилось, что это уникальный случай. Потому что раздел работает на трех алфавитах одновременно — арабский, латиница и кириллица. То есть автор задумался, насколько это сложно, что одно и то же сообщество людей, которые пользуются одним и тем же ресурсом, создают его, имеют одновременно три identity. Ведь алфавит — это же не только набор знаков, но еще и разные мировоззрения.

Это тронуло меня до глубины души. Я очень серьезно задумался: а у нас есть эта группа «никто», которая сможет создать такую замечательную энциклопедию на своем родном языке? Созрели ли мы как социум, как общество для того, чтобы люди сами это создавали — без денег, без мотивации, без организации, без редакции? Если это работает в мире, почему мы не можем это сделать?

Потому что когда говорится о каких-то общественно-политических преобразованиях или предпринимательских начинаниях, часто говорят: наше общество не готово, мы не можем этого сделать.

V: Есть такие стереотипы...

Р. К.: Конечно. А вот здесь мы готовы или нет? Я начал говорить об этом своим друзьям. Были мотивы не просто язык поддержать, создать какое-то количество статей. Это был, если хотите, некий социальный эксперимент — можем или не можем? Есть эта группа людей, которая готова постоять за свой язык? Потому что, в конце концов, Википедия и другие технологии, которые мы пытаемся применять, они дают свободу действий: они говорят — есть технология — пользуйтесь ею, если вы хотите, чтобы ваш язык развивался, берите и делайте. Никто, кроме вас, этого делать не будет. Ни одна страна мира официально не поддерживает Википедию и не создает редакции.

Но Википедия дает возможность любому языку открыть свой раздел и начать его развивать. Но не все языки объективно готовы работать так. Есть языки, на которых написано более 4 миллионов статей — как английский. А есть языки, на которых размещена всего пара тысяч статей. Вот уровень «жизнеспособности» языка в моем понимании. И мы участвует в этом большом забеге.

V: Достойно?

Р. К.: Если говорить цифрами, сейчас мы из 285 языков стоим на 31 месте. А были мы на 127 месте. У нас в разделе размещено более 207 тысяч статей. Кампания по оцифровке материалов дала нам серьезный количественный рост, но в то время по качеству, в частности, по такому показателю, как глубина раздела, мы были практически на нуле. Мы открыто об этом говорили на встречах с редакторами, пытаясь их ориентировать — давайте не будем гнаться за цифрами, лучше давайте будем углублять эти материалы.

V: То есть все эти двести семь с лишним тысяч статей постоянно усиливаются, совершенствуются?

Р. К.: Это заметно по индексу глубины — раньше у нас был ноль, а теперь уровень равен восьми. Это достаточно серьезный рост.

V: За короткое время?

Р. К.: За очень короткое время. Есть очень большие разделы, в которых более миллиона статей, и у них тоже глубина на уровне 7-8. Я не говорю, что это цифра, которой можно уже гордиться, но это уже не ноль. Это означает, что у каждой статьи есть редактор, который развивает ее.

Статистика Википедии — она вообще как на ладони показывает также, сколько людей за последние тридцать дней заходили и редактировали статьи. В нашем разделе стабильно трудится 250-260 человек, и еще 33 тысячи редакторов прошли регистрацию и периодически участвуют в процессе.

V: А эти 250 человек?

Р. К.: Это люди, которые работают над материалами Википедии как минимум пять раз в месяц. И это сообщество свободных редакторов Википедии уже состоялось. Когда мы запускали проект, у нас было несколько человек, которые ездили по регионам, рассказывали о проекте в разных аудиториях, а также те, кто выполнял черновую работу по оцифровке материалов. Но прежде чем мы нашли наших редакторов, прежде чем проект стал действительно работать, нам пришлось пересмотреть даже слоган.

V: Слоган?

Р. К.: У Википедии слоган «Свободный доступ к сумме человеческих знаний». В самом начале нашей работы над проектом этот слоган не сработал. Потому что мы давали его «как есть». Он начал работать только тогда, когда мы его дополнили: «Свободный доступ к сумме знаний человечества на твоем родном языке». То есть люди были не готовы служить какой-то глобальной миссии, но были готовы поддержать проект на локальном уровне.

V: На Википедии вы не остановились...

Р. К.: Дальше речь уже шла о возможности конвертации энергии этой части нашего общества во что-то полезное. Мы задались вопросом: можем ли мы создать онлайн-библиотеку? Этот процесс — создание библиотеки на казахском языке тоже имеет свои сложности, связанные с алфавитом. Чтобы разместить в онлайн-библиотеку тысячу книг, опять же нужно иметь серьезную редакцию. Делать это — дорого и долго, поэтому мы снова обратились к пользователям: как вы смотрите на то, чтобы найти свою любимую книжку, отсканировать, вычитать аккуратно и ответственно — ведь после вас ее будут читать другие люди, и если там будут ошибки, это будет неприятно. И люди начали это делать — они начали присылать книги.

С той же идеей мы пошли к авторам, чтобы они позволили нам выложить их в свободный доступ. И первым, кто нас поддержал, был Мурат Мухтарович Ауэзов. Мы обошли около двухсот авторов и правообладателей, которые сказали: почему нет? Никто сейчас на этом не зарабатывает денег. И наследникам хочется, чтобы имена авторов были живы. Мы использовали ту же правовую базу, что и в Википедии, Creative Commons. Кстати, Казахстан был первой страной, которая разместила свою 10-томную официальную энциклопедию под лицензией Creative Commons в свободный доступ.

И сейчас этот проект — kitap.kz — насчитывает порядка 7 тысяч произведений. Они доступны и с мобильных устройств, их можно не только читать, но и слушать.

V: Слушать?

Р. К.: Это был отдельный проект, который мы назвали «Аудио хрестоматия казахской литературы». Идея состояла в том, чтобы все произведения, которые есть в школьной программе по казахской литературе, можно было найти в аудиоверсии. Не отрывками, а целое произведение.

Есть еще большой 15-томный толковый словарь литературного казахского языка.

V: Зачем?

Р. К.: Словари с казахского на русский более-менее доступны, а вот толкование слов на казахском языке найти сложно, это важно для пользователей — журналистов, студентов, учеников. Мы опять же пошли к группе авторов (институт языкознания имени Байтурсынова) которые готовили и издавали его в течение почти десяти лет. Они дали права, и 150 тысяч слов и словосочетаний, составляющие «Универсальный словарь казахского языка», стал доступен в рамках онлайн-библиотеки.

V: А Google-переводчик?

Р. К.: Google-переводчик — это тоже проект, основанный на идее краудсортинга. Когда мы обратились к Google с вопросом — почему нет казахского языка в вашем переводчике, они ответили: тот, кто выбирает язык для включения в Google-переводчик — это не мы, а вы, носители и пользователи языка. Мы создали алгоритм, машину, которая может понять природу вашего языка и начать выстраивать алгоритм перевода. Это уникальная система — система статистического перевода. И чем больше будет «зеркальных» текстов в доступе у Google, тем быстрее мы сможем включить язык в систему. Процесс пошел, мы в том числе находили параллельные тексты — начиная с законов, которые у нас издаются на двух языках, и заканчивая газетами, которые тоже выходят на двух языках.

И вот в Google сказали: мы получили достаточное количество материалов, теперь нам нужно 10 тысяч устойчивых словосочетаний. Но это уже должно быть сделано профессионально. Эту работу мы с нашими партнерами уже тоже завершили, загрузили в систему, теперь ждем.

V: И каков портрет того, кто реализует такие проекты?

Р. К.: Не так давно Университет Джорджа Вашингтона организовал встречу специалистов, которые изучают Казахстан. Тема конференции звучала так: «Молодежь Казахстана — социальные изменения, возможности и вызовы». Одним из вопросов было — насколько молодежь Казахстана участвует в общественно-политических процессах. Я не могу говорить об общественно-политических процессах, но я готов сказать, что в Казахстане есть очень много молодых людей, которые готовы делиться своей энергией, силами, знаниями, чтобы поддерживать начинания, подобные нашим, в разных сферах.

И идея конвертации этой энергии, которая очень часто уходит в негатив, была очень важна. Я хорошо знаю эту среду — в ней много нереализованного потенциала, который распыляется в виде кухонных разговоров.

V: Вы говорите об энергии, которую Лев Николаевич Гумилев называл пассионарностью?

Р. К.: Да. И эту пассионарность можно и нужно конвертировать во что-то продуктивное. И даже на бытовом уровне мы говорим: конечно, можно стучать по столу, а можно просто брать и делать. Есть вещи, которые зависят только от вас — не от дяденьки, не от правительства, не от президента, не от документов, не от денег — а только от вас. Найдите полчаса в день, сделайте дело. И вы будете видеть его, эта статья никуда не исчезнет, ее не украдут — это всегда будет ваша лепта. И люди начинают работать. Потому что это меняет сознание — нужно брать все в свои руки и работать. Тут же не будешь говорить — нет, я делать ничего не буду, пусть делают другие. Это же вообще не вариант, не путь, и даже не предмет для дискуссий.

V: Кроме общественно-языковых проектов вы также работаете и в образовательной сфере.

Р. К.: Как бы избито это ни звучало, я считаю, что образование является самой важной сферой, от которой реально зависит то, как мы завтра будем жить. Если говорить очень приземленно — я делаю это для своих детей. Можно много говорить о государстве, о стране, о системе. Я недоволен тем, что есть у нас в системе образования, и мне хочется сделать что-то более интересное и современное, чем будут пользоваться мои дети.

Моему ребенку семь лет, он пошел в школу. Мы знакомимся с системой изнутри, общаемся с учителями, видим учебники, участвуем в процессе подготовки... Вы сейчас улыбаетесь, и это понятная реакция. Образование — это сфера, в которой специалистами себя чувствуют все. Кто-то участвует в процессе, как учитель, очень большое количество людей участвуют как родители, все мы в той или иной мере знакомы с ней. И у всех есть мнение о том, хорошо это или плохо. Где хорошо, где слабо.

Это очень важная сфера, в которой очень большое количество людей считают, что они знают, как это должно быть. И в какой-то мере они все правы. То есть не прислушиваться к мнению людей нельзя. Здесь мы тоже пошли тем же путем — если тебе что-то не нравится, сделай лучше. И опять же на стыке технологий.

У нас есть возможность изменить ситуацию. Нужно конвертировать содержание учебного процесса и материалов в формат, с которым можно работать на разных устройствах, сделать это по-настоящему интересно, увлекательно, чтобы это было доступно тогда, когда я настроен на обучение — утром, днем, вечером или ночью — в любое время.

V: В любом месте...

Р. К.: Да — на пляже, в классе, в транспорте, в лифте — и дать мне возможность получить знания. Мы начали искать, что есть в мире. Здесь тон задаем не мы и даже не наши соседи — это достаточно новая сфера для всего мира. Она очень динамична, потому что она связана с технологиями, а технологии меняются постоянно.

V: Дети тоже сейчас развиваются быстро.

Р. К.: К сожалению для школы, для учителей и системы в целом. Потому что дети приходят в школу с более высокими требованиями, со знаниями, которые уже не всегда доступны самим учителям. И учителя начинают бояться учеников. Поэтому очень важно ломать стереотипы учительского мышления, важно чтобы они понимали, что они не могут конкурировать со внешней средой.

V: Они и не должны.

Р. К.: Да, они должны не конкурировать, а использовать новые возможности, чтобы научить уже ребенка ориентироваться в этой безграничной информационной среде, учиться распознавать, сортировать и фильтровать информацию, чтобы не утонуть в ней. А для этого нужно обучать самих учителей. Мы свою задачу видим в том, чтобы принести в школу и показать возможности технологий. А уж как использовать их в своем творческом процессе — должны решать учителя и ученики.

V: И все-таки — почему снова технологии?

Р. К.: Мечта о том, чтобы технологии начали работать на образование, была всегда. Вообще та система образования, которую мы сейчас имеем, является результатом развития технологий. Потому что появилась печатная машина, и благодаря Гуттенбергу мы получили возможность транслировать знания не из уст в уста, а через материалы, через книги, наглядные пособия и так далее.

Но при этом технологии менялись, а образование как использовало инструменты Гуттенберга, так и продолжает — в частности, осталась классная комната, те же парты, та же доска, один учитель, те же тридцать детей. То есть система образования за последние сто лет никак не изменилась. Если сравнивать с операционной, то она изменилась до неузнаваемости. И когда происходит очередной технический прорыв — появилось радио, телевидение, Интернет — всегда говорят: это должно работать на образование. И чаще всего ничего не получалось.

V: Наверное, потому что у нас в образовании слишком много реформ...

Р. К.: Образование — это очень консервативная среда, а еще образование, как процесс требует интерактивности. Ведь учебники, радио и телевидение очень похожи — они транслируют знания из одной точки в другую без обратной связи. Интерактивность появилась благодаря Интернету, теперь мы можем получать обратную связи и улучшать ее качество. Новые возможности интернета — по качеству, по скорости, по технологическим возможностям — дают большую надежда, что он начнет работать на цели образование. Мы среди тех, кто питает такие надежды и очень верит в возможности технологий, которые могут сделать качественное образование доступным для всех. И это очень важно.


комментировать
авторизация
регистрация
восстановление пароля
правила пользователя


Войти через соц. сеть
регистрация
авторизация
восстановление пароля
правила пользователя




правилами

восстановление пароля
авторизация
регистрация
правила пользователя

Правила Пользователя Интернет-журнала «Vlast.kz»
авторизация
регистрация
восстановление пароля
Правила Пользователя Интернет-журнала «Vlast.kz»
1. Согласие на обработку персональных данных
  • 1.1. Пользователь, регистрирующийся на сайте «Vlast.kz» (далее - Интернет-журнал) c целью участия в проектах Интернет-журнала и получения доступа к сервисам Интернет-журнала, тем самым выражает свое полное согласие на автоматизированную, а также без использования средств автоматизации, обработку и использование своих персональных данных.
  • 1.2. Пользователь гарантирует достоверность предоставленных персональных данных и то, что персональные данные принадлежат Пользователю.
  • 1.3. В случае предъявления третьими лицами любых претензий Интернет-журналу, связанных с обработкой и использованием персональных данных пользователя, такой пользователь обязуется своими силами и за свой счет урегулировать указанные претензии с третьими лицами.
  • 1.4. Интернет-журнал вправе отказать Пользователю в регистрации без объяснения причин отказа. При этом персональные данные Пользователя удаляются.
  • 1.5. Интернет-журнал вправе использовать персональные данные пользователей в порядке, предусмотренном действующим законодательством.
  • 1.6. Конфиденциальность персональных данных может быть раскрыта исключительно на основании Закона РК.
  • 1.7. Лица, считающие, что их права и интересы нарушены в результате обработки и использования персональных данных, направляют претензии по адресу электронной почты info@vlast.kz.
  • 1.8. Настоящее согласие может быть отозвано Пользователем в письменной форме. Настоящее согласие действует до даты его отзыва Пользователем путем направления в Интернет-журнал письменного сообщения об указанном отзыве в произвольной форме, если иное не установлено законодательством РК.
2. Запрещается размещение в комментариях:
  • 2.1. Конфиденциальной информации, если Пользователь не является обладателем данной информации, т.е. лицом, самостоятельно создавшим эту информацию, либо получившим на основании закона или договора право разрешать или ограничивать к ней доступ; либо Пользователь является ее обладателем, но с ограниченными законом или условиями договора, на основании которого ему была передана такая информация, правами, не достаточными для раскрытия этой информацию подобным образом;
  • 2.2. Копий охраняемых законом результатов интеллектуальной деятельности или их частей, которые затрагивают какой-либо патент, торговую марку, коммерческую тайну, копирайт или прочие права собственности и/или авторские и смежные с ним права третьей стороны при отсутствии у Пользователя соответствующих исключительных или неисключительных прав на такое их использование;
  • 2.3. Комментариев, содержание которых является оскорбительным для лиц, упоминаемых в комментируемом материале, для других Пользователей или иных лиц, каким-либо образом дискредитируют их, содержат угрозы, призывы к насилию, совершению противоправных деяний, антиобщественных, аморальных поступков, а также совершению любых иных действий, противоречащих основам правопорядка и нравственности;
  • 2.4. Комментариев, содержание которых, наносит или может нанести ущерб чести, достоинству и деловой репутации гражданина или деловой репутации организации, либо нарушает права несовершеннолетних лиц;
  • 2.5. Комментариев, содержащих ненормативную лексику;
  • 2.6. Комментариев, содержащих описание средств и способов суицида, любого подстрекательства к его совершению;
  • 2.7. Персональных и контактных данных других Пользователей или иных лиц;
  • 2.8. Пользователь при размещении комментариев несет персональную ответственность за их содержание и способы выражения своих комментариев;
  • 2.9. Мнение пользователей, выраженное в комментариях к Материалам, не является мнением Администрации или владельца Сайта и может не совпадать с мнением Администрации или владельца Сайта;
  • 2.10. Администрация Сайта в любой момент и без уведомления или объяснения причин может удалить любые комментарии Пользователей к любому из прокомментированных Материалов, либо отказать в публикации комментариев;
  • 2.11. Администрация Сайта не несет ответственности за содержание комментариев пользователей к Материалам и за соответствие их требованиям законодательства, за нарушение авторских и смежных прав законных правообладателей и иных лиц, несанкционированное использование товарных знаков, наименований фирм и их логотипов, а также за иные возможные нарушения прав и законных интересов третьих лиц в связи с размещением того или иного комментария, однако оставляет за собой право в любой момент удалять комментарии без объяснения причин;
  • 2.12. В своих комментариях Пользователь не имеет права выдавать себя за другого человека или представителя организации и/или сообщества без достаточных на то прав, в том числе за сотрудников Сайта, представителей Администрации или за владельца Сайта;
  • 2.13. Администрация имеет право в любое время по своему усмотрению изменить или прекратить возможность комментирования Материалов, а также приостановить или прекратить доступ к любым Материалам Сайта;
3. Запрещается:
  • 3.1. Использование любых автоматических и/или автоматизированных средства для сбора информации, размещенной на Сайте;
  • 3.2. Пропаганда или агитация, направленная на возбуждение расовой, национальной, социальной, или религиозной ненависти и вражды, какого-либо превосходства по национальным, расовым, социальным, религиозным или языковым признакам, пропаганда войны и насилия;
  • 3.3. Размещение в комментариях информации рекламного характера;
  • 3.4. Размещение в комментариях любой информации, не являющейся комментарием к конкретному материалу;
  • 3.5. Осуществление действий, направленных на дестабилизацию функционирования Сайта, осуществление попыток несанкционированного доступа к управлению Сайтом или его закрытым разделам (разделам, доступ к которым разрешен только Администрации), а также осуществление любых иные действий, которые могут быть расценены как сетевая атака;
  • 3.6. Намеренное или случайное нарушение каких-либо применимых местных, государственных или международных законов.
Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на Интернет‑журнал «Vlast.kz»
Успешная регистрация
Вы успешно зарегистрированы на сайте

На указанный Вами адрес электронной почты отправлено письмо для активации Вашего аккаунта.

Пожалуйста, подтвердите адрес электронной почты не позднее двух дней.

Если Вы не получили письмо на указанный Вами адрес электронной почты, пожалуйста напишите нам info@vlast.kz

Запрос на востановление пароля
Вы сделали запрос на восстановление пароля

На указанный Вами адрес электронной почты отправлено письмо с дальнейшими инструкциями.

Если Вы не получили письмо на указанный Вами адрес электронной почты, пожалуйста напишите нам info@vlast.kz

ПОХОЖИЕ ИНТЕРВЬЮ

Тимур Баиров
Тимур Баиров

«Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на скучные дела и скучных людей»

Фото из личного архива

Наталья Терентьева, специально для Vласти

Руслан Енсебаев
Руслан Енсебаев

«Если держишься так, словно тебе всё по плечу, это сработает»

Фото из личного архива

Наталья Терентьева, специально для Vласти

Серик Бейсембаев
Серик Бейсембаев

Нет плохого пути, нет хорошего пути, есть только твой путь

Юлия Панкратова, специально для Vласти

Фото из личного архива

Жансулу Макажанова
Жансулу Макажанова

Жизнь состоит в том, чтобы создать себя

Юлия Панкратова, специально для Vласти

Фото из личного архива

Гулшат Суйндык
Гулшат Суйндык

«Не живем ли мы вхолостую?»

Наталья Терентьева, специально для Vласти

Фото из личного архива

Павел Коктышев
Павел Коктышев

«Не маши крыльями, как курица, если ты можешь вознестись, как орел»

Наталья Терентьева, специально для Vласти,

Фото из личного архива

Навигация
  • На Vласть
  • Новые интервью
  • Список участников
  • О проекте
Контакты
  • Алматы, пл. Республики, 15, офис 601
  • +7 727 2672544
  • info@vlast.kz
© 2025 vlast.kz. Все права защищены
Яндекс.Метрика