Кстати, в ходе третьего занятия мы исключительно по специальным карточкам моделировали разные ситуации, пытаясь объяснить их на изучаемом языке. Все занятие. Одно задание. И наши попытки говорить правильно.
— Атлас Маджановна, если в поисковиках забить ваше имя и отчество, то некоторые ссылки упоминают вас в качестве автора специальной методики по изучению казахского языка. Расскажите, пожалуйста, об этой методике.
— Моя методика схожа с методиками изучения английского языка. Много идей я черпаю именно оттуда. Я сама владею английским языком, поэтому постоянно изучаю многочисленные методики. После перевожу, адаптирую их под изучение казахского языка и использую на наших занятиях. Особенность всех этих методик — научить человека говорению. Вы, наверное, обратили, что в ходе занятий мы делаем очень много упражнений, в ходе которых нужно говорить.
— Когда вы посмотрели на наклейку на словаре с названием проекта, Вы сказали, что выучить казахский язык за один месяц нереально. Почему?
— Что означает фраза «я знаю язык»? Значит, человек способен передать свою мысль на изучаемом языке. В нашем случае — на казахском. Чтобы научиться языку, необходима база. Это словарный запас, знания по грамматике. Например, чтобы у человека был достаточно большой лексический запас, он должен ежедневно учить по 10 слов. Постоянное пополнение словарного багажа на 10 слов — это довольно большой информационный ком, который будет только наслаиваться. В результате от большого потока информации, может произойти так, что человек просто потеряется в изученном материале. Он не успеет все «переварить» и все труда пропадут даром. Для усвоения языкового материала нужно время. Нужна порционность.
— Так сколько нужно времени, чтобы человек, который начал с нуля, смог активно участвовать в диалоге?
— На моих курсах люди в течение 5 месяцев проходят так называемый начальный уровень. Здесь закладывается грамматическая основа и необходимый лексический запас. При этом идет работа преподавателя и слушателя в паре. Чтобы у студента уже закладывалась модель говорения. По сути, это тренировка, которая вырабатывает навык говорения. И главное, повторюсь, в этой методике — дозированность.
— Курсы предлагают, как правило, обучение индивидуальное или в группах. На ваш взгляд, что эффективнее?
— Конечно, групповое обучение. Потому что в группе студент слышит, как говорят другие, и при этом он повторяет пройденный материал. И, конечно, сам говорит.
))) Я в командировке была. я сегодня же вернусь в вашу дружную компанию
Казахский за месяц? Конечно, я как преподаватель не могла не сказать иначе, как нереально. Если было бы так, я давно осталась бы без работы. Но как видите, я работаю. Слушатели как приходили, так и приходят. Но если говорить о проекте, то я его нахожу великолепным. Почему? А потому что подобран очень интересный подход к решению задачи. Всего за месяц одновременно исследуется несколько направлений обучения языку. Например, я сама первый раз услышала о методике «трое на одного». Это безусловно интересно. Конечно же я хочу узнать об этом мнение журналиста и,наверное, не только я одна. В этом проекте очень много плюсов, и я хочу это отметить: 1 проект безусловно привлекает внимание общественности, пробуждает интерес к изучению казахского языка, многие ждут от этого что-то хорошее, какое-то открытие, само ожидание уже позитивно действует на человека. 2 в течение месяца группа людей с огромным энтузиазмом изучает язык, за успехами которых следит огромное количество заинтересованных людей. 3 проводится огромная целенаправленная исследовательская работа, целью которой является найти эффективную методику обчения языку самому, находясь в шкуре ученика. 4 быть в курсе о других методах обучения 5 все познается в сравнении, изучить, проанализировать и сделать вывод, по крайней мере, для себя, а наблюдатели тоже сделают вывод, а может и выбор. 6 А если вы помогли тысячам людей найти правильный путь, не это ли награда вашему труду? На самом деле, плюсов можно найти еще больше. Например, за один месяц вы хорошо подтянете свой язык, я это говорю не из теоретических соображений, а потому что наблюдала, как Юлия Кузнецова, участница проекта, гармонично слилась в нашу группу в ведении беседы на казахском языке, может это было трудно, но она отвечала на вопросы и сама задавала их. Я боюсь, что своим прямолинейным ответом «нереально», я спугнула Юлию, несколько занятий мы ее не видим. Поэтому мы вам, Юлия, говорим, т.е. я и ваши одногруппники : Сарықыз, біз сізді сабағымызға асыға күтеміз! Келіңіз!